
«Толковый словарь живого великорусского языка», созданный энтузиастом изучения русского языка и народной культуры, врачом, морским офицером, этнографом и писателем Владимиром Ивановичем Далем (1801–1872), представляет собой словарь уникального типа, объединивший различные стихии русского языка — язык литературный (язык образованного общества) и язык народный. В оторванности письменного языка от народно-разговорной речи Даль видел нарушение духа русского языка, и в основу концепции словаря им была положена идея как можно шире показать лексическое богатство русского языка, причем не только книжного, но и живого, народного.
По объему словника это самый большой словарь русского языка: он включает более 200 тыс. слов, порядка 30 тыс. пословиц и поговорок, составивших основной иллюстративный материал. По подсчетам самого Даля, около 100 тыс. слов вошло в Словарь из «Словаря церковнославянского и русского языка» 1847 г., около 30 тыс. из других источников. Примерно 70–80 тыс. слов собрано самим составителем, для которого это стало трудом всей жизни: материалы словаря собирались Далем в течение 1819–1872 гг. В Словарь вошла лексика и фразеология устной и письменной речи XIX в., но особую ценность представляет огромное количество областных слов. Это лексика ремесел, промыслов, народной медицины, народные названия растений, животных, птиц, обычаев, различные поверья, приметы и т. п.
В словаре применен средний между алфавитным и корнесловным (гнездовым) способ расположения слов: группы слов, возводимых к общему корню, объединяются в гнезда (от простого к производному), доминантой в которых является глагол или имя существительное. По мнению В. И. Даля, такой способ расположения слов в Словаре способствовал «постижению духа русского языка», раскрывал законы словообразования и семантические взаимосвязи слов.
Даль утвердил употребление термина «толковый словарь», однако его труд не укладывается в рамки обычных филологических словарей, поскольку объектом описания в нем стали не только единицы языка. В Словаре толкуются значения слов и выражений (причем автор предпочитал синонимические толкования развернутым определениям), но также приводятся сведения о самых разных предметах и понятиях и даже иллюстрации, что сближает Словарь с энциклопедическими словарями и справочниками.
Лексикографический труд В. И. Даля получил высокую оценку в научных и общественных кругах России второй половины XIX в. и до сих пор вызывает огромный интерес, несмотря на некоторые недостатки и ошибки. По словам В. В. Виноградова, «Словарь Даля — это своеобразная энциклопедия народной русской жизни первой половины ХIХ в. Этот словарь должен быть настольной книгой всякого человека, изучающего и любящего русский народный язык».
При жизни В. И. Даля вышло первое издание Словаря, после его смерти — второе и третье издания.
История создания
Библиография
1978
- Сороколетов Ф. П. Традиции русской советской лексикографии // Вопросы языкознания. 1978. №3. С. 26–42.Аннотация
В статье обобщаются результаты теоретической и практической работы в области отечественной лексикографии за шестидесятилетний советский период и формулируются задачи на ближайшее будущее. Подчеркивается, что успехи советской лексикографии связаны с достижениями советского языкознания, при этом опыт создания словарей различных типов благотворно влияет и на развитие лингвистики. Именно в советское время лексикография оформилась в самостоятельную научную дисциплину со своей теорией, задачами и методами их решения. Пути развития советской лексикографии определяются «ленинскими требованиями» к словарю современного языка: словарь образцового литературного языка, его нормативная направленность, учебный характер («для учения всех») и массовый характер (предназначенность для массового читателя).
Утверждается, что, согласно советской лексикографической традиции, адекватное и полное описание словарного состава языка осуществимо не в одном словаре, а в серии словарей. Для русской лексикографии систему словарей должны составить: словарь современного литературного языка, исторический словарь русского языка XIX в., исторический словарь русского языка XVIII в., словарь русских народных говоров, словарь древнерусского языка XI—XVII вв. Эту систему должны дополнять: словарь синонимов, фразеологический словарь, словарь антонимов, словообразовательный словарь, идеографический словарь и другие типы специальных лексикографических изданий. Первоочередной задачей является создание нормативно-стилистического словаря современного русского литературного языка.
- Дерягин В. Я. О толковании слов из произведений классической литературы в академическом словаре // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 169–172.Аннотация
На примере БАС-1, СлДаль и Словаря языка Пушкина автор рассматривает толкования слов, употребляющихся в устаревших значениях в произведениях классической литературы. Подчеркивается важность отражения этих значений в академических словарях для того, чтобы облегчить читателю их правильное понимание. В то же время отмечается, что следует проявлять осторожность при включении таких слов в словарь в связи с их выраженной хронологической отмеченностью.