Публикации

1975

  • Левашов Е. А., Петушков В. П. Ленин и словари. Л.: Наука, 1975. 109 с.

    Монография посвящена истории лексикографических проектов, так или иначе связанных с идеей В. И. Ленина о создании нормативного словаря современного русского языка. 

    В центре внимания монографии (глава IV) история неосуществленного «Ленинского» словаря — издания, работа над которым была начата по инициативе В. И. Ленина в 1921 г. и прекратилась по ряду причин в течение 1923-1925 гг. Издание задумывалось как массовый однотомный нормативный словарь, представляющий русский язык XIX — начала XX вв. с акцентом на современность по образцу французского «Малого Ларусса» (т. е. первая — бо́льшая — его часть должна была быть собственно толковым филологическим словарем, вторая — меньшая — энциклопедией). В издании скрупулезно собираются и анализируются многочисленные документальные свидетельства истории работы над проектом: письма, дневниковые записи, докладные записки и т. п. Показана эволюция концепции словаря, представлен вклад тех, кто имел отношение к проекту: Д. Н. Ушаков, В. Я. Брюсов, П. Н. Сакулин, А. А. Буслаев, Л. В. Щерба и др.

    В V главе авторы показывают, как идея В. И. Ленина косвенно отразилась в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова и «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова.

    Исторический интерес представляют I-III главы монографии: посвященные лексикографической подготовке В. И. Ленина, они показывают круг толковых, исторических и двуязычных словарей и энциклопедий конца XIX — начала XX в., которыми пользовались образованные люди того времени. 

1978

  • Соловьев Н. В. Орфографический аспект описания лексики в толковом словаре // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 159–168.

    Статья посвящена проблеме систематизации орфографического аспекта нормативного толкового словаря. Автор критически анализирует непоследовательности БАС-1 в показе орфографических вариантов и предлагает для нового издания четкую методику их подачи.

    Основной вклад статьи заключается в разработке иерархического принципа лексикографического представления вариантности. Варианты подразделяются в соответствии с их нормативным статусом (устаревшие, равноправные, неустойчивые), причем для каждой из разновидностей регламентируется место в структуре словарной статьи (заглавие, справочный отдел, иллюстрации). Эта нормативная стратегия сочетает синхроническую строгость (следование современным правилам) с диахронической информативностью (показом исторических колебаний). В рамках данного подхода автор предлагает исключить из иллюстративного материала устаревшие написания, оставив указание «пример см. выше» лишь для случаев, когда иллюстрации демонстрируют неустойчивые варианты, что будет способствовать усилению принципа нормативности в словаре. Кроме того, в статье предложены рекомендации для групп лексики, вызывающих особые трудности: сложных прилагательных, заимствований и сниженной лексики, где написание часто не кодифицировано.
     

1994

  • Скляревская Г. Н. Новый академический словарь. Проспект / Отв. ред. К. С. Горбачевич. СПб.: ИЛИ РАН, 1994.

    Второй проспект «Нового академического словаря» является результатом многолетней научной дискуссии, ведущейся с 60-х гг. XX в. В отличие от первого проспекта, написанного А. М. Бабкиным, содержит целостную продуманную концепцию словаря нового типа, которая излагается в свете научных воззрений современной лингвистики.

    В проспекте затрагивается ряд важных теоретических вопросов, связанных с толковой лексикографией: понятие литературного языка и его хронологические рамки, понятие лексической системы и степень ее упорядоченности, понимание структуры лексического значения, проблемы стилистической дифференциации лексики в словаре, проблемы метаязыка словаря и др. Объект словаря, словник, типы источников, структура словарной статьи, типы дефиниций, система помет, принципы иллюстрирования обосновываются исходя из представленных теоретических предпосылок.

    В качестве объекта описания выступает живой, функционирующий русский язык, представленный в синхронном срезе без исторической перспективы. В таком словаре предполагается описывать только такие единицы лексической системы прошлого, которые либо относятся к лексике основного словарного фонда, либо являются устаревшими, однако остаются актуальными для современного языкового сознания.

    Словник Нового академического словаря предполагается расширить до 200 000 единиц, что существенно превышает общее число слов в Большом академическом словаре; при этом объем словаря должен быть сравнительно небольшим: пять — шесть томов. Пополнение словника планируется за счет обширных групп слов, традиционно оставляемых за пределами толковых словарей: это в первую очередь сниженная, жаргонная и терминологическая лексика, а также многочисленные производные слова, широкоупотребительные, но не описанные лексикографически. Сравнительно небольшой объем словаря при чрезвычайно обширном словнике предполагается обеспечить изменением традиционных принципов иллюстрирования, т. е. переходом от цитат к речениям, хотя основной целью такого перехода является не столько сокращение объема словаря, сколько отражение общеязыкового узуса.

    Помимо художественной, публицистической и научно-популярной литературы, традиционно используемой в толковой лексикографии, предлагается привлекать нетрадиционные типы источников — переводную литературу, прессу, информационно-справочные тексты (путеводители, рекламные ролики, паспорта товаров, объявления и т. п.), речь теле- и радиопередач. Существенным отличием Нового академического словаря от предшествующих лексикографических изданий является использование электронной картотеки, представляющей собой массив текстов и их фрагментов, введенный в память компьютера и определенным образом структурированный.

    Кардинальным изменениям подвергается система функционально-стилистических помет, принятая в предшествующих академических словарях: введены новые пометы жарг.[онное], детск.[ое], одобрит.[ельно], устаревающее и др., пересмотрено содержание пометы разг.[оворное]; важным шагом представляется также отказ от традиционной пометы прост.[оречное] из-за чрезвычайной неоднородности обозначаемого ей лексического пласта. Впервые в отечественной лексикографии вводятся прагматические пометы «+» и «–».

    Обосновывается субъективность, противоречивость и размытость критериев, служащих для разграничения значений и оттенков слова, зависимость понятия оттенка от установок конкретного словаря. Исходя из этих положений в Новом академическом словаре лексико-семантические варианты описываются только на уровне значений без дальнейшего членения на оттенки.

    Несмотря на несомненную новизну словаря в отношении общего замысла, объекта описания, источников материала, а также некоторых применяемых методов, в целом Новый академический словарь продолжает академическую лексикографическую традицию, которая проявляется в сохранении принятых ранее способов и приемов описания лексики с помощью универсальных и давно сложившихся типов словарных дефиниций без введения специального метаязыка.

2014

  • Костева В. М. История создания Академического словаря русского языка как отражение «тоталитарной» лингвистики // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 5. С. 87–91.

    В данной статье словари рассматриваются не с собственно лингвистической, а с идеолого-политической точки зрения, как продукт взаимоотношений лексикографии и власти в тоталитарном обществе.

    На примере истории «Словаря русского языка» под ред. Н. С. Державина, создававшегося в 1920-1930-е гг. в АН СССР, автор делает попытку показать, что в тоталитарном государстве борьба за доминирование того или иного направления в науке тесно связана с политическими и идеологическими интересами власти и их изменениями, а лексикографы часто становятся проводниками государственных интересов.

    В статье история данного словаря рассматривается как неудачная попытка сформировать и реализовать новую советскую «словарную идеологию» на базе шахматовского издания.

    Данная статья представляет научный интерес как одна из первых попыток ввести в научный оборот СлДерж и интерпретировать экстралингвистические факторы, сопутствовавшие его созданию.

2016

  • Никитин О. В. Отечественная лексикография в 1930-е гг.: Борьба идей и идеологий (Из истории создания и обсуждения «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова) // Мир русского слова. 2016. № 3. С. 27–40.

    Статья посвящена культурно-историческому и общественно-политическому контексту 1920-1930-х гг., в котором создавался «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. 

    Рассматривается влияние как научных тенденций (марризма и марксизма, доминировавших в языкознании в то время), так и социальных факторов (общественный запрос на словарь, мнения видных писателей и общественных деятелей, контекст «борьбы за чистоту языка»).

    Подробно рассматриваются два связанных между собой эпизода критики словаря 1935 г., оказавших влияние как на ход его издания, так и на содержание: это газетная полемика, инициированная К. Казимирским и М. Аптекарем, и серия обсуждений в Институте языка и мышления АН СССР. В связи с первым из упомянутых эпизодов полностью публикуется статья Д. Н. Ушакова «Вокруг “Толкового словаря”», ставшая библиографической редкостью.

    Автор уделяет внимание и профессиональным, и личным качествам участников проекта — Д. Н. Ушакова, С. И. Ожегова, Г. О. Винокура, Б. А. Ларина, В. В. Виноградова и Б. В. Томашевского. Упоминаются и другие исторические фигуры, повлиявшие на создание словаря, — Б. М. Волин и В. М. Молотов. Анализируются факторы, способствовавшие благополучному завершению издания.