1988
- Ляпон М. В. Лексикографическая интерпретация служебных слов // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. С. 78–83.Аннотация
Статья посвящена проблемам лексикографического описания релятивов (союзов и их аналогов и др.), которые возникают из-за недостаточной изученности понятия релятивности. Поднимается ряд важных теоретических вопросов, решение которых должно способствовать адекватной лексикографической интерпретации таких единиц: вопрос об их знаковой природе и коммуникативной сущности, об их функциональном статусе и их отнесенности к тому или иному языковому уровню, о соотношении аналитических релятивов с понятием слова, о реальном составе фонда релятивов. Ставится задача создания словаря релятивов идеографического типа.
Подчеркивается гетерогенность и многоаспектность семантики релятивов, при этом прагматический компонент в структуре их значения признается ключевым. Анализируется семантическое наполнение нескольких релятивов, обслуживающих сферу каузальности (просто, дело в том что, во всяком случае, посудите сами и др.). Делается ряд важных выводов о природе релятивов, которые должны приниматься во внимание при построении словарных дефиниций.