Денисов П. Н. О понятии синхронного среза и синхронного состояния языка в лексике и лексикографии // Вопросы языкознания. 1986. №3. С. 89–95.

Статья вносит значимое уточнение в теорию Ю. С. Сорокина о нормативно-стилистическом толковом словаре как «моментальной фотографии» современного словоупотребления. По мнению автора, характеризуя объект такого словаря, следует говорить не о синхронном срезе лексики живого языка (что подразумевается под метафорой «моментальной фотографии»), а о синхронном состоянии языка, которое, согласно Ф. де Соссюру, представляет собой «более или менее продолжительный промежуток времени, в течение которого сумма происходящих изменений остается ничтожно малой», и может составлять временной отрезок любой продолжительности. Такой подход позволяет автору прийти к однозначному выводу, что язык изменяется дискретно, путем последовательной смены языковых состояний, и именно дискретностью синхронного состояния языка определяется возможность создания нормативно-системного (или, по Л. В. Щербе, академического) словаря. При этом для автора важно, что качественно определенное состояние языка может иметь несколько форм выявления: «шка́лы» (последовательные перечни) языковых состояний, выявленных, с одной стороны, по базовым языковым параметрам, а с другой, с учетом культурной памяти общества, будут существенно различаться.

В статье подчеркивается: единство языкового состояния обусловлено тем, что в его основе лежит языковое сознание коллектива носителей данного языка, которое, в свою очередь, характеризуется тремя «единствами»: единством языкового коллектива, единством территории и единством культурной памяти. В этом русле лежит утверждение о том, что объективными атрибутами литературного языка являются норма (орфоэпическая, орфографическая и т. п.) и нормативный культурный фон (определяющий избирательный характер значений, оценок и оттенков). Природа языкового сознания рассматривается в связи с философскими представлениями о формах общественного сознания, существующих в различных степенях отчетливости и полноты.

Отталкиваясь от идей Л. В. Щербы («языковая система» vs «языковой материал»), автор статьи ставит вопрос о том, является ли словарное описание системы языка ее фиксацией (на основе языкового материала документированных источников) или реконструкцией (предполагающей отбор фактов языка, подлежащих описанию в словаре). Утверждается, что и тот, и другой способы являются по-своему доказательными, но должны резко отличаться друг от друга по принципам подачи в словаре.