

Виктор Максимович Жирмунский (21.07/02.08 1891, Петербург - 31.01.1971 г., Ленинград) - выдающийся советский филолог-языковед, литературовед, фольклорист, основатель и глава отечественной школы германистики. Родился в семье врача. По окончании Петербургского университета (1912) остаётся при кафедре романо-германской филологии, в 1917 г. избирается профессором Саратовского, а в 1919 г. - Петроградского университета. В 20-х гг. наряду с заведованием кафедрой в университете он возглавляет Отдел словесных искусств, Западный отдел Научно-исследовательского института сравнительного изучения литератур и языков Запада и Востока (ИЛЯЗВ), кафедру западноевропейских языков Педагогического института им. А.И. Герцена. В 30-х и 40-х гг. руководит Отделом западных литератур Института литературы АН СССР (Пушкинский дом) и принимает активное участие в работе Института языка и мышления им. акад. Н.Я. Марра. В годы Великой Отечественной войны, находясь в эвакуации в Ташкенте, возглавляет историко-филологический институт при Среднеазиатском государственном университете, заведует кафедрой ташкентского госпединститута и Отделом фольклора в Институте языка и литературы АН Узбекской ССР. По возвращении в Ленинград возглавляет Западный отдел Института литературы АН СССР, а после его реорганизации переходит в Институт языкознания, где с 1957 г. вплоть до своей смерти руководит сектором индоевропейских языков.
В 1939 г. был избран членом-корреспондентом, а в 1966 г. - действительным членом АН СССР. Его научная деятельность получила широкое мировое признание: чл.-корр. Немецкой Академии наук (ГДР), почётный член Саксонской Академии наук (ГДР), чл.-корр. Баварской Академии наук (ФРГ), чл.-корр. Британской Академии наук (Лондон), чл.-корр. Датской Королевской Академии наук (Копенгаген), почётный доктор наук Берлинского университета им. Гумбольдта (ГДР), Ягеллонского университета в Кракове, Оксфордского университета, член многих научных обществ.
Работы в области языкознания посвящены сравнительной грамматике германских языков, развитию грамматического строя и закономерностям фонетических и грамматических процессов в языках различных типов, проблемам социальной и территориальной дифференциации языка, истории немецкого языка и его диалектов. Исторический подход к языковым явлениям, признание неразрывной связи истории языка с историей его носителей лежит в основе языковедческой концепции учёного. Основной задачей сравнительно-исторических исследований В.М. Жирмунский считал не реконструкцию гипотетической модели "праязыка", а раскрытие внутренних закономерностей развития языков той или иной группы. Фундаментальный труд "Немецкая диалектология", переведённый на немецкий язык (1962) представляет собой именно сравнительно-историческую грамматику немецких диалектов, в которой раскрываются общие тенденции их развития. Сочетание приёмов исторического и сравнительно-типологического исследования способствовало созданию нового типа сравнительной грамматики, примером чего может служить глава об имени прилагательном в коллективном труде "Сравнительная грамматика германских языков", в которой подведён итог разысканиям учёного в области генезиса категории прилагательного в языках различных типов. Языковедческие работы В.М. отличает пристальное внимание к социальному аспекту речевой деятельности. Будучи одним из основателей отечественной социологии языка, он неразрывно связывал социальную дифференциацию языка с его территориальной вариативностью, что особенно отчётливо проявилось в работах 20-30-х гг., посвящённых изучению живых народных говоров российских немцев. Рассматривая немецкие поселения ("языковые острова") как лингвистическую лабораторию, в которой осуществляется непосредственное наблюдение над механизмами языковых "смешений" и "выравниваний", В.М. заложил теоретические основы переселенческой ("островной") диалектологии.
Существенную часть научного наследия В.М. Жирмунского составляют исследования по фольклору. Уникальный фольклорный материал, собранный им в 20-х годах (народные песни и баллады немцев-колонистов в России), послужил отправной точкой для сопоставительного анализа устной песенной традиции и книжного германского эпоса с последующим выходом в теорию фольклора и с привлечением эпоса народов СССР. В центре интересов ученого находился тюркоязычный эпос, на базе которого проводились широкие сравнительно-исторические разыскания, разрабатывалась сравнительно-историческая типология эпического творчества. В.М.Жирмунский сочетал историко-генетическое и историко-типологическое сравнение с глубоким изучением фактов этнографии, этнической и политической истории, что позволило ученому поднять на высшую ступень теорию эпоса в целом и стать самым авторитетным специалистом по эпосу в современном мире.
Центральным моментом в деятельности В.М.Жирмунского как теоретика и историка литературы явилось восприятие им художественного произведения как целостной системы, базирующейся на единстве содержания и формы. Художественно-исторический метод, предложенный В.М.Жирмунским, предполагает раскрытие социальной обусловленности событий и характеров, отношение к действительности как к факту социальному, и тем самым историческому. С этих позиций он оценивает творчество Гете, Гердера, Байрона, рассматривая проблему литературных влияний (Байрон и Пушкин, Гете и русская литература) как факт идеологический и социально значимый. Основной предпосылкой сравнительной истории литературы, по мнению ученого, является единство процесса социально-исторического развития человечества, обуславливающее сложное взаимодействие отдельных национально-специфических литератур: национальное своеобразие не оторвано от универсального, "человеческого" и только в нем находит свое место и оправдание.
Важное место в литературоведческой деятельности В.М. Жирмунского занимают стиховедческие исследования, построенные на сопоставлении различных национальных систем с учетом их взаимозависимости и взаимовлияния.