Винокур Татьяна Григорьевна
(1924 – 1992)
Image
Винокур ТГ

Советский и российский лингвист, специалист в области стилистики художественной речи, поэтики, лингвостилистики, современной разговорной речи, изучения коммуникации, культуры речи и речевого поведения. Дочь видного филолога Г. О. Винокура. В 1948 г. окончила филологический факультет МГУ, с 1960 г. сотрудник Института русского языка АН СССР, доктор филологических наук (1980). Автор исследований в области функциональной стилистики, истории русского языка, стилистического развития русской разговорной речи, языка города, общей эволюции русского языка ХХ века. Одним из направлений научных интересов Т. Г. Винокур стала теория лексикографии. В ряде работ она обращалась к вопросам стилистического маркирования слов в нормативных толковых словарях, динамики функционально-стилистических помет в российской лексикографии, источников толкового словаря. Анализировала ТСУ, БАС, МАС, Словарь Ожегова, участвовала в обсуждении БАС-1 на «Совещании по итогам работы над “Словарем современного русского литературного языка”» (Ленинград, 1966 г.).

1966

  • Уханова Н. Н. <Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М.; Л., Изд-во АН СССР, 1948–1965.> // Вопросы языкознания. 1966. № 6. С. 141–144. [публикация без заголовка в рубрике «Хроникальные заметки»]

    В хроникальной заметке сообщается о проведении совещания (18–22 апреля 1966 г.), посвященного итогам работы над БАС-1 и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. В совещании приняли участие около 200 лексикографов из СССР и ряда зарубежных стран (тезисы основных докладов опубликованы отдельной брошюрой). Отмечается критическая направленность состоявшихся прений, участники которых вели речь о положительных и слабых сторонах словаря, о перспективах, подсказанных словарным материалом и его типологией. В прениях затрагивалась и общетеоретическая проблематика отечественной и зарубежной лексикографии, в частности, вопросы определения нормы, соотношения нормативности и ненормативности, соединения принципов нормативности и историзма в одном словаре, важность лексикографического описания для системного представления словарного состава языка, метаязыковые аспекты работы с изданными словарями, культурно-просветительское значение лексикографических трудов. 

    В принятом участниками постановлении завершение работы над БАС-1 расценивается как большое событие для многонациональной советской культуры. Совещание признало желательным дальнейшее развертывание словарной работы в двух направлениях: нормативно-стилистическом и историческом. Примечательным итогом совещания стала постановка перед Секцией общественных наук АН СССР вопроса об оснащении лексикографов машинами и устройствами для автоматизации работ.

1986

  • Винокур Т. Г. Толковый словарь и языковое употребление // Вопросы языкознания. 1986. №4. С. 16–26.

    В статье анализируется специфика такого объекта лексикографии, как языковое употребление. Противопоставленное значению как основному объекту описания в толковом словаре, представляющем собой «предприятие преимущественно семантическое», языковое употребление, коррелирующее с категориями «стилистического значения», «прагматического значения», должно, по мнению автора, описываться в словаре особого типа — узуально-стилистическом. Такой тип словаря позволил бы обеспечить унифицированное и по возможности исчерпывающее описание употребления стилистически значимых слов.

    Подробно анализируя особенности описания стилистически маркированных слов в нормативных толковых словарях, автор приходит к выводу об «асимметрии узуально-стилистической шкалы» традиционных словарных помет. В частности, в словарях повсеместно наблюдаются несоответствия при интерпретации трех разных уровней стилистической характеристики: функциональной (прост., разг., книжн. и т. п.), эмоциональной (высок., сниж., пренебр.) и коммуникативной (например, бран.). Отмечается зыбкость границы между узуально-коммуникативной спецификой слова (отмечаемой единством функциональной и эмотивной пометы: напр., книжн. + высок.) и контекстуальностью таких стилистических характеристик, как, например, ирон., фам., шутл.

    Особое внимание уделяется вопросу влияния эпохи на систему помет толкового словаря. Такое «историко-социологическое наслоение» (проявившееся, например, в широком репертуаре помет ТСУ как первого нормативного словаря советского времени) делает почти невозможным адекватное описание языкового употребления с диахронической точки зрения. Разделяются макроисторический и микроисторический подходы к описанию языкового употребления, при этом только второй из них может способствовать адекватному отражению семантико-стилистических нюансов (с тем, однако, ограничением, что при синхронном взгляде бывает сложно разграничить особенности языкового употребления и уже сложившиеся узуальные факты).

    Затрагивая проблему источников узуально-стилистического словаря, автор статьи настаивает на необходимости равномерного охвата текстов, противопоставленных по функциональным, экспрессивным и жанровым признакам. Отмечается также особая роль художественного словоупотребления в «узуально-стилистическом пространстве» языка.