Библиография
1972
- Разработка лексики и фразеологии современного русского литературного языка: пособие по выборкам / Сост. А. М. Бабкин; под ред. А. М. Бабкина, Ф. П. Сороколетова, Ф. П. Филина. Л.: Наука, 1972. 68 с.Аннотация
Наиболее полное, детальное и проработанное пособие по выборкам. Позиционируется авторами как переработанное, расширенное и дополненное издание «Инструкции для выборщиков» (1955) и, таким образом, является переработкой «Инструкции для выборщиков» (1936) и «Проекта Словаря современного русского литературного языка» (1938). Пособие учитывает опыт составления БАС-1, МАС-1 и «Словаря синонимов русского языка» (1970–1971). В предисловии подчеркивается, что в пособии не только даются указания по осуществлению выборок, но и проводится обучение на наглядных примерах. Составление пособия преследует цель стандартизировать и централизовать работу выборщиков. Кроме того, актуальность пособия мотивируется тем, что грядущая работа над НАС-1 требует существенного пополнения картотеки и отражения лексико-фразеологического состава современного русского литературного языка во всем его жанровом и стилистическом многообразии.
В первой главе — «Источники, основные типы и характер выборок» — объясняется разница между литературным и справочным типом источников, комментируются особенности полной и специальной, полной и частичной выборок в зависимости от типа источника. Затрагиваются такие вопросы, как: автономность контекста цитаты; смысловая ясность и стилистическая отчетливость слова в цитате; представление лексической сочетаемости слова; важность показательного контекста для просторечных, специальных, жаргонных и других слов ограниченного употребления. Оговариваются особенности работы по выборке цитат из поэтических, официально-деловых текстов, исторических, фантастических и переводных художественных произведений.
Во второй главе — «Выборка слов, словосочетаний и фразеологизмов» — отмечается, что в картотеке должна быть представлена лексика и фразеология современного русского литературного языка, как широко-, так и малоупотребительная, а также ее функционирование в различных стилях и жанрах. При отборе единиц рекомендуется ориентироваться на БАС-1, чтобы пополнить существующие в нем лакуны. Оговариваются критерии выборки определенных форм для разных частей речи; делается акцент на необходимости выбирать примеры, демонстрирующие разные возможности управления слов. Указывается на необходимость регистрировать разные грамматические и акцентологические варианты слова. Определяются случаи включения имен собственных и географических названий; оговариваются условия включения в картотеку образных употреблений, неологизмов, старых слов с новыми значениями, переносных значений слов, заимствований, терминологической лексики. Определяются случаи включения свободных сочетаний, фразеологизмов, крылатых слов, пословиц.
Третья глава — «Текст цитаты» — преимущественно содержит информацию об оформлении текста карточек (орфография и пунктуация, сокращения и т. п.), а также об основных принципах определения объема цитаты и использования метатекста выборщика (пометы и т. п.). Четвертая глава — «Библиографические указания при цитате» — представляет информацию об оформлении ссылок на источники цитат. В пятой главе — «Оформление словарной карточки» — содержатся сведения о графическом оформлении карточек. Пособие сопровождается большим количеством примеров выборки.
1975
- Сергеев В. Н. Семантически близкие термины изобразительного искусства в современных толковых словарях русского языка // Современная русская лексикография: Сборник статей / Отв. ред. А. М. Бабкин. Л.: Наука, 1975. С. 137–144.Аннотация
Автор обращается к проблеме описания терминологии в филологических словарях, рассматривая такой аспект, как семантически близкие термины, на примере терминов изобразительного искусства. Анализируется описание нескольких тематических групп терминов (акварель, гуашь, масло, темпера; жанр, натюрморт, пейзаж, портрет и др.) в ТСУ, СОж, БАС-1 и МАС-1, отмечаются неучтенные разными словарями значения и неполная грамматическая и стилистическая характеристика терминов.
На основе рассмотренного материала автор составляет рекомендации для описания терминов искусствоведения в планируемом Новом академическом словаре. В частности, предлагаются принципы формулировки толкования таких слов, отражения их грамматических (единственного и множественного числа, категории собирательности) и стилистических характеристик. Свои размышления автор подкрепляет обширным цитатным материалом.
1976
- Петушков В. П., Сергеев В. Н. О классификации словарей // Проблематика определений терминов в словарях разных типов / Гл. ред. С. Г. Бархударов. Л.: Наука, 1976. С. 13–19.Аннотация
В статье обсуждается типология словарей специальной лексики. По мнению авторов, принципы толкования термина, а именно доля филологического и энциклопедического в словарном определении, должны соответствовать типу словаря, при этом тип словаря определяет его аудитория. Авторы отмечают, что рост словарных изданий в последние годы требует пересмотра и расширения классификации словарей, и высказывают некоторые соображения о такой классификации. В ее основе должна лежать ориентация на пользователя: словари должны подразделяться прежде всего в зависимости от того, кому они предназначены. Предлагается делить издания на подготовленные для специалистов и адресованные широкому кругу читателей. Именно этот фактор будет определять их тип, особенности словника и толкований.
1981
- Сергеев В. Н. Профессионализмы как объект лексикографии // Современная русская лексикография, 1980: Сборник статей / Отв. ред. А. М. Бабкин. Л.: Наука, 1981. С. 97–105.Аннотация
В статье рассматриваются особенности словарного описания профессионализмов как разновидности специальной лексики. На соответствующих примерах последовательно разграничиваются понятия «профессионализм», «термин», «профессиональный жаргонизм», «номенклатура». Исследуется механизм вхождения профессионализмов в общелитературный язык. В зависимости от распространенности профессионализмы предлагается включать в толковые или специальные словари. Показываются трудности описания профессионализмов в словарях, в частности в аспекте стилистических помет и вариативных ударений. Отмечается, что помещать в словари следует только те профессионализмы, которые получили широкое распространение за пределами профессиональных областей.
1995
- Сергеев В. Н. Специальная лексика в Новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии / Отв. ред. Г. Н. Скляревская. СПб.: ИЛИ РАН, 1995. С. 124–129.Аннотация
В статье затрагиваются проблемы разработки специальной лексики (терминов, номенклатурных номинаций и профессионализмов) в Новом академическом словаре. Подчеркивается непоследовательность отбора специальной лексики в толковые словари, невозможность определения четких критериев, в соответствии с которыми можно было бы производить такой отбор. Перечисляются некоторые разряды специальной лексики, относящейся преимущественно к областям «широкого профиля» (таким как спорт, музыка, искусство, садоводство, коллекционирование и др.), которые планируется представить в Новом академическом словаре с достаточной полнотой. В словник Нового академического словаря предполагается также включить лексику, употребительную в текстах научно-фантастической литературы, в том числе обозначения несуществующих понятий и реалий: такие лексемы должны сопровождаться указанием на сферу употребления и комментарием «в фантастике». Помимо трудностей, связанных с формированием словника, затрагиваются различные аспектные проблемы описания специальной лексики: место терминологических сочетаний в структуре словарной статьи, необходимость более полной и последовательной орфоэпической, грамматической, стилистической и временной характеристики, более полного и последовательного отражения случаев регулярной полисемии; говорится о трудностях поиска подходящей формулы для определения терминов в толковых словарях и варьировании словарных дефиниций от кратких филологических до развернутых энциклопедических. Эти и другие проблемы, возникающие при разработке специальной лексики в Новом академическом словаре, планируется решать с учетом накопленного лексикографического опыта.
- Сергеев В. Н. Фразеология в Новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии / Отв. ред. Г. Н. Скляревская. СПб: ИЛИ РАН, 1995. С. 114–123.Аннотация
В статье затрагиваются некоторые вопросы, связанные с разработкой фразеологии в Новом академическом словаре. Теоретические споры ученых о «широком» и «узком» понимании фразеологии противопоставляются практическим потребностям читателей словаря. Предполагается, что Новый академический словарь, с одной стороны, должен достаточно полно представить общеупотребительную фразеологию русского языка, а с другой — отразить достижения теоретической мысли фразеологов. Перечисляются основные группы фразеологизмов, которые планируется включить в словарь (в том числе составные термины, глагольно-именные сочетания, пословицы и поговорки, а также выражения, образованные в результате преобразования фразеологизмов). Затрагивается проблема места фразеологизмов в словаре, упоминаются высказанные ранее предложения размещать фразеологию в отдельных томах словаря (А. М. Бабкин) или в виде отдельных статей (Б. А. Ларин). Рассматриваются возможные трудности отдельного, алфавитного размещения фразеологизмов в словаре, обусловленные целым рядом их характерных особенностей, таких как наличие слов-сопроводителей, незакрепленный порядок и состав компонентов, спорность определения границ и т. п.; предлагаются конкретные решения при возникновении подобных проблем. Обсуждается, в какой форме должен приводиться фразеологизм в заголовке и какими грамматическими формами он должен сопровождаться. При каждой фразеологической единице предлагается показывать ее грамматическую особенность, т. е. соотнесенность с определенной частью речи.