Публикации

1932

  • Державин Н. С. История языка и работы Академии Наук СССР над изданием «Словаря современного русского языка» // Вестник АН СССР. 1932. №4. Стб. 1-12.

    Одна из двух программных статей (наравне со статьей Н. С. Державина и С. П. Обнорского), комментирующих начало издания академического «Словаря русского языка» под ред. Н. С. Державина (1929-1937 гг.). Пользуясь риторикой диалектического материализма, автор доказывает важность его создания и необходимость выделения соответствующего финансирования.

    Анализируются факторы влияния событий послереволюционного периода в России на русский язык, и таким образом аргументируется факт формирования национального языка советского государства, который требуется описать в словаре. В рамках философии марксизма-ленинизма обосновываются функционально-стилистические и хронологические рамки словаря (русский язык во всех сферах его употребления на всей занимаемой им территории с XVIII в. до времени создания словаря).

    Ставится акцент на том, что при описании языка в его исторической перспективе особенное внимание следует уделить современному его состоянию, отражающему интенсивное развитие общественно-политической сферы жизни государства, его промышленности, науки, культуры и т. п. Указывается, что адресатом словаря является широкий круг читателей. Оценивается место данного словаря среди других академических словарей русского языка, при этом подчеркивается острая нехватка законченного словаря современного русского языка.

  • Державин Н. С., Обнорский С. П. История и техника издания словаря русского языка Академии Наук СССР // Вестник АН СССР. 1932. № 7. Стб. 13-26.

    Одна из двух программных статей (наравне со статьей Н. С. Державина), комментирующих начало издания академического «Словаря русского языка» под ред. Н. С. Державина (1929-1937 гг.). Авторы статьи определяют его место как самостоятельного издания среди других академических толковых словарей русского языка, с тем чтобы обратить внимание на данный проект как значимый и требующий значительных ресурсов.

    История отечественной лексикографии в угоду политической конъюнктуре 1930-х гг. представлена не столько как следствие смены научных парадигм и исторических обстоятельств, сколько как история борьбы «народного» начала с «государственным» (тем не менее, основные особенности представленных лексикографических проектов отмечены объективно). В контексте проявления «народного» начала в лексикографии представлены «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля и «Словарь русского языка» под ред. А. А. Шахматова.

    Историко-тезаурусный принцип «Словаря русского языка» под ред. А. А. Шахматова преподносится в позитивном ключе как удобный способ отражения в словаре послереволюционных общественных изменений, чем мотивируется концепция «Словаря русского языка» под ред. Н. С. Державина как словаря языка нового времени (с XVIII в. до времени создания словаря) во всех сферах его бытования с акцентом на современность.

1974

  • Сороколетов Ф. П. Русская лексикография в Академии Наук // Вопросы языкознания. 1974. №6. С. 19–31.

    Статья представляет собой очерк истории русской академической лексикографии от ее становления в XVIII веке до 1970-х годов. Автор описывает развитие словарного дела в Академии наук как непрерывный процесс, обусловленный общественно-научными запросами каждой эпохи и отражающий эволюцию лингвистической мысли.

    Центральной аналитической линией статьи является последовательное чередование и диалектика двух лексикографических моделей. С одной стороны, это модель нормативного словаря, призванного кодифицировать живую литературную норму и служить руководством к правильному словоупотреблению («Словарь Академии Российской», «Словарь русского языка» под ред. Я. К. Грота). С другой — модель «словаря-сокровищницы» (thesaurus), стремящегося к максимально полному, не ограниченному временными и стилистическими рамками описанию словарного состава языка, включающего, помимо лексики живой литературной речи, также и исторические, диалектные, просторечные пласты («Словарь церковнославянского и русского языка» 1847 г., «Словарь русского языка» под ред. А. А. Шахматова). В этот обзор автор статьи органично включает анализ «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля, противопоставленного академической традиции и ценного как собрание лексики и фразеологии народного языка.

    Особое внимание уделено советскому периоду. Ленинская идея словаря «для учения всех», по оценке Ф. П. Сороколетова, в значительной мере была воплощена в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, ставшем первым эталонным нормативным словарем советской эпохи. При этом автор подчеркивает, что словарь, готовившийся в конце 1920-х — начале 1930-х годов и опиравшийся на ограниченную картотеку, быстро устаревал и не отражал сдвиги языковых норм, что и поставило задачу создания новых словарей. Эта традиция была развита в последующих академических толковых словарях (БАС-1 и МАС-1) и легла в основу формирования первой в отечественной практике системы словарей разного типа и назначения — от орфографических и орфоэпических до исторических, диалектных и идеографических.

    В статье не только подводятся исторические итоги эволюции отечественной словарной традиции, но и обосновывается задача создания нового нормативно-стилистического словаря как активного пособия по культуре речи. 

1975

  • Левашов Е. А., Петушков В. П. Ленин и словари. Л.: Наука, 1975. 109 с.

    Монография посвящена истории лексикографических проектов, так или иначе связанных с идеей В. И. Ленина о создании нормативного словаря современного русского языка. 

    В центре внимания монографии (глава IV) история неосуществленного «Ленинского» словаря — издания, работа над которым была начата по инициативе В. И. Ленина в 1921 г. и прекратилась по ряду причин в течение 1923-1925 гг. Издание задумывалось как массовый однотомный нормативный словарь, представляющий русский язык XIX — начала XX вв. с акцентом на современность по образцу французского «Малого Ларусса» (т. е. первая — бо́льшая — его часть должна была быть собственно толковым филологическим словарем, вторая — меньшая — энциклопедией). В издании скрупулезно собираются и анализируются многочисленные документальные свидетельства истории работы над проектом: письма, дневниковые записи, докладные записки и т. п. Показана эволюция концепции словаря, представлен вклад тех, кто имел отношение к проекту: Д. Н. Ушаков, В. Я. Брюсов, П. Н. Сакулин, А. А. Буслаев, Л. В. Щерба и др.

    В V главе авторы показывают, как идея В. И. Ленина косвенно отразилась в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова и «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова.

    Исторический интерес представляют I-III главы монографии: посвященные лексикографической подготовке В. И. Ленина, они показывают круг толковых, исторических и двуязычных словарей и энциклопедий конца XIX — начала XX в., которыми пользовались образованные люди того времени. 

1976

  • Берков В. П. Заметки об определениях терминов в филологических и энциклопедических словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов / Гл. ред. С. Г. Бархударов. Л.: Наука, 1976. С. 140–144.

    В статье развивается противопоставление филологических и энциклопедических словарей. Автор доказывает, что различия между словарями двух типов заключаются не в объекте описания (оба типа словарей описывают объекты действительности, отраженные в сознании человека), а в уровнях знаний, которые эти словари отражают. Энциклопедический словарь отражает современный уровень знаний, толковый — «средние» знания языкового коллектива в охватываемый период. Соответственно, различие между филологическим и энциклопедическим типами определений состоит в разном объеме отраженных в них признаков объекта действительности или понятия, соотносимых с толкуемым словом. По мнению автора, не существует методики, позволяющей четко выделить набор свойств предмета или понятия, существенных для семантизации соответствующего слова (что показано на примерах из БАС-1). Однако для филологических словарей, безусловно, важны культурные, лингвострановедческие знания, менее существенные для энциклопедического словаря.