1953
- Инструкция для составления «Словаря современного русского литературного языка» (в трех томах) / Под ред. С. Г. Бархударова, А. П. Евгеньевой. Л.: Изд-во АН СССР, 1953. 94 с.Аннотация
Эта первая в истории отечественной лексикографии Инструкция для составления словаря, подготовленная и опубликованная в начале составительской работы, сохраняет свое значение в сфере академической толковой лексикографии по сей день, так как содержит универсальные правила, широко применяемые при работе над словарями разных типов.
В Инструкции обосновывается необходимость создания «Словаря русского языка» (МАС-1), описываются его назначение и задачи. Словарь задумывался как достаточно полный и при этом доступный для широкого круга читателей в противоположность многотомному «Словарю современного русского литературного языка» (БАС-1) и однотомному словарю С. И. Ожегова. Предполагалось, что он должен охватывать общеупотребительную, главным образом активную лексику современного русского литературного языка и отражать нормы употребления слов. В сравнении с четырехтомным «Толковым словарем русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова в запланированном словаре должны были найти отражение языковые изменения, произошедшие в словарном составе русского языка с 20–30-х гг. XX в.
Принципы лексикографического описания, сформулированные в Инструкции и во многом определенные его ограниченным объемом и нормативной направленностью, охватывают все этапы словарной работы и все зоны словарной статьи. Оговариваются принципы отбора лексики и правила расположения слов в словаре. Характеризуется структура словарной статьи, излагаются основные требования к толкованиям значений и оттенков слова. Описываются принципы стилистической характеристики лексики, раскрывается значение стилистических помет. Перечисляются основные типы фразеологических единиц и приводятся рекомендации по их расположению в словаре. Подробно рассматриваются принципы иллюстрирования значений слов: определяются используемые в словаре виды иллюстраций — цитаты и речения, излагаются их основные функции, требования к ним и правила их приведения. В отдельном разделе детально разработаны правила грамматической характеристики слов. Завершает текст «Инструкции...» раздел, посвященный отражению современных орфографических, акцентологических и пунктуационных норм.
Ряд предложенных принципов отличается от принятых ранее в академической толковой лексикографии: это полный отказ от элементов гнездования при расположении слов, применение продуманного и обоснованного структурно-семантического принципа выделения омонимов, общая ориентированность на системное описание лексики, в том числе введение обширного перечня типовых толкований для многих производных и некоторых непроизводных слов, более строгие требования к подбору иллюстраций, которые должны раскрывать значение слова и отражать его стилистические, грамматические и др. характеристики.
1963
- Белозерцев Г. И. Притяжательные местоимения в русской лексикографической традиции // Лексикографический сборник. Вып. 6. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1963. С. 98–104.Аннотация
В статье анализируются толкования притяжательных местоимений в авторитетных толковых словарях. Утверждается, что все притяжательные местоимения имеют одинаковую смысловую структуру и требуют схожего словарного описания, что, однако, соблюдается не всегда, особенно в отношении местоимения свой. Отмечается, что для более ранних словарей русского языка характерно большее единообразие толкований, тогда как в более поздних словарях наблюдается заметная вариативность, обусловленная тенденцией к показу контекстных разновидностей основного значения местоимения. В статье описываются преимущества и недостатки формальных толкований притяжательных местоимений (таких как «относящийся к…», «притяжательное местоимение к…» и т. п.). Рассматриваются примеры избыточного и недостаточного выделения значений. В качестве удачного альтернативного способа описания притяжательных местоимений приводятся примеры из Оксфордского словаря английского языка, где в обобщенном виде раскрыты особенности сочетаний притяжательных местоимений с существительными.
1995
- Откупщикова М. И. Местоименные слова в Новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии / Отв. ред. Г. Н. Скляревская. СПб.: ИЛИ РАН, 1995. С. 130–139.Аннотация
Статья посвящена некоторым теоретическим вопросам, связанным с выделением местоименного класса в системе частей речи и определением его объема, а также непосредственно вытекающим из этого проблемам лексикографической разработки местоимений. Точка зрения, в соответствии с которой в состав местоименного класса помимо местоименных существительных и прилагательных включаются также местоименные наречия, числительные, частицы и др., получает лингвистическое обоснование путем учета ряда критериев для выделения частей речи. В статье приводится полный перечень таких критериев, распределяемых по степени предпочтительности для каждой рассматриваемой части речи. На основе критериев, наиболее предпочтительных для местоименного класса, определяется специфика общей и функциональной семантики и гипертекстовой функции местоимений, специфичный набор характерных для них словообразовательных моделей, а также их соотнесенность с обычными частями речи.
Характерные особенности местоименного класса находят отражение в лексикографической разработке. В связи с двойственной природой местоимений в Новом академическом словаре предлагается использовать двойные частеречные пометы (местоим. сущ., местоим. наречие, местоим. безл. предик., местоим. частица и др.). Рекомендуется описывать функциональную семантику местоимений (т. е. отнесенность к определенному разряду) при помощи толкований без использования специальных терминов. Отказ от указания на разряд при словарном описании местоимений аргументируется ориентацией словаря на широкий круг читателей, не знакомых с лингвистической терминологией, а также неудовлетворительностью принятой функционально-семантической классификации местоимений, в связи с чем предлагается усовершенствованная классификация, включающая целый ряд неучтенных ранее местоименных разрядов. Приводятся примеры описания функциональной семантики местоимений в толкованиях. Рекомендуется определенный порядок расположения значений в словарной статье в зависимости от степени их предпочтительности. Обосновывается необходимость вынесения в отдельную словарную статью ряда составных местоимений, образованных по высокопродуктивным моделям.