1966
- Шмелев Д. Н. Вопросы семантической структуры слова и строение словарной статьи // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 13–15.Аннотация
Проблематика анализа смыслового содержания слова представлена в аспекте компонентного принципа, разложения значения на элементы, на основе сопоставления значения с другими значениями. Соотнесенность и противопоставленность значений слов по дифференциальным семантическим признакам позволяет говорить о парадигматических отношениях в лексике. Подчеркивается значимость теоретического исследования этих отношений и использования разработанных на их основе методов «компонентного анализа» в лексикографической работе. Лексическое значение слова должно рассматриваться в единстве синтагматических и парадигматических связей слов.
Существенным представляется ограничение и упорядочение слов, при помощи которых даются толкования, а также определение наиболее общих признаков, которые должны отмечаться при истолковании различных групп лексики. Семантическая структура слов в словаре должна следовать регулярной формуле (ср. слова, обозначающие предметы, созданные человеком и имеющие определенное предназначение).
Преодоление непоследовательности, расхождения толкований возможно на основе упорядочения, обеспечения системности описаний, что не может быть осуществлено без учета общетеоретических задач, выдвинутых в семасиологии.
- Котелова Н. З. Отражение в «Словаре современного русского литературного языка» лексико-фразеологических связей слов // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 22–24.Аннотация
Утверждается, что многообразные сведения БАС-1 о лексико-фразеологических связях слов представляют большую ценность. Предшествовавшие толковые словари русского языка не предусматривали информации о лексических связях слова, за исключением указаний на употребление в неразложимых сочетаниях или на отдельные случаи несвободно-устойчивого употребления. В БАС-1 расширен показ употребления слова, значительная часть словарной статьи используется для характеристики разнотипных лексических связей: сильной и слабой сочетаемости (для этого применяются специальные знаки и указания). Словарь подготовил базу для теоретической и практической фразеологии, для составления словарей сочетаемости. В то же время отмечаются уязвимые места словарных описаний (непоследовательность в характеристиках, случаи неверного анализа фактов, неоправданное размещение материала) и необходимость разработки теоретических вопросов в целях совершенствования характеристики лексико-фразеологических связей.
- Земская Е. А. Проблема производных слов и ее разработка в «Словаре современного русского литературного языка» // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 24–26.Аннотация
В БАС-1 нашли отражение различные способы истолкования непроизводных и производных слов, их стилистической оценки и иллюстрирования. Словари предоставляют полезный материал для изучения словообразования, в частности, вопросов семантических и стилистических соотношений между производными и производящими словами, продуктивности тех или иных словообразовательных типов в определенные исторические периоды. Применение способов толкования производных слов должно характеризоваться стандартностью и однотипностью (производные с зависимостью определенного семантического типа от производящего должны толковаться единообразно; определение значений слов с продуктивными морфемами должно базироваться на толковании этих морфем). Однако необходимо учитывать и лексические значения производных слов, при этом могут применяться специфические способы толкования, в том числе сохраняющие историческую перспективу производных слов. Проблему представляет стилистическая квалификация производных слов в словаре: в ряде случаев она едина для слов определенных словообразовательных типов, в других случаях стилистическое единство производных слов отсутствует. Большое значение приобретает вопрос о полноте материала, важного для истории русского словообразования.
- Качевская Г. А. Грамматический аспект в «Словаре современного русского литературного языка» // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 27–29.Аннотация
Грамматическая характеристика слов, отражающая их морфологические и синтаксические свойства, признается второй по важности (после истолкования значения) задачей толкового словаря. Фиксация грамматических признаков слова в словаре позволяет уточнить и дополнить сведения, сообщаемые в грамматиках. Внимание уделяется объему и типам грамматических сведений: формальных, указывающих на принадлежность слова к определенной части речи, и лексико-грамматических, указывающих на связь формы слова с определенным семантическим содержанием. На материале существительных и прилагательных показываются особенности грамматической характеристики лексики в БАС-1, а также некоторые неудовлетворительные решения; обосновывается необходимость увеличения объема морфологических и особенно синтаксических сведений о слове в словаре.
1970
- Бабкин А. М. Новый академический словарь // Русская речь. 1970. №5. С. 37–40.Аннотация
В статье анонсируется создание нового академического словаря, который должен прийти на смену БАС-1 и продолжить традицию русской академической лексикографии. Подчеркивается главное назначение академического словаря, состоящее в осмыслении и фиксации новых явлений в постоянно меняющемся языке. Для этого необходима непрерывная работа с источниками, база которых (картотека) должна быть существенно пополнена.
По замыслу автора, новый академический словарь не будет включать слова из диалектной и «живой ненормированной» речи. При этом словник может возрасти в 2–3 раза по сравнению с БАС-1 — в основном за счет новых слов из области науки, техники, экономики, культуры и т. п. Хронологические границы словаря должны остаться прежними, но «с перемещением центра тяжести на литературный язык наших дней».
Новый словарь будет отличаться углубленной семантической разработкой и последовательной стилистической нормализацией лексики. Словарь столкнется с широким кругом теоретических проблем из области грамматики, семасиологии, стилистики, теории литературного языка и т. д. При этом новый словарь должен стать и «активным пособием по культуре русской речи».