Публикации

1966

  • Шмелева И. Н. Описание словоупотребления в «Словаре современного русского литературного языка» (в аспекте культуры речи) // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 20–22.

    БАС-1 рассматривается с точки зрения его вклада в повышение культуры речи населения. Отмечается большое культурно-историческое и национальное значение словаря, который на основе наглядных образцов дает широкую картину русского литературного словоупотребления от эпохи Пушкина до наших дней. Свободная, предметно-логическая сочетаемость и стилистические границы употребления слов отнесены к явлениям, в которых обнаруживаются достоинства и недостатки издания. Словарь стал первым в русской лексикографии, в котором последовательно использована система приемов для детального и всестороннего описания словоупотребления. Стилистические характеристики норм словоупотребления осуществлены при помощи традиционной для русской лексикографии системы помет, при этом отмечено большое количество неточных стилистических квалификаций, обусловленных совмещением в словаре исторических и нормативных задач.

  • Котелова Н. З. Отражение в «Словаре современного русского литературного языка» лексико-фразеологических связей слов // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 22–24.

    Утверждается, что многообразные сведения БАС-1 о лексико-фразеологических связях слов представляют большую ценность. Предшествовавшие толковые словари русского языка не предусматривали информации о лексических связях слова, за исключением указаний на употребление в неразложимых сочетаниях или на отдельные случаи несвободно-устойчивого употребления. В БАС-1 расширен показ употребления слова, значительная часть словарной статьи используется для характеристики разнотипных лексических связей: сильной и слабой сочетаемости (для этого применяются специальные знаки и указания). Словарь подготовил базу для теоретической и практической фразеологии, для составления словарей сочетаемости. В то же время отмечаются уязвимые места словарных описаний (непоследовательность в характеристиках, случаи неверного анализа фактов, неоправданное размещение материала) и необходимость разработки теоретических вопросов в целях совершенствования характеристики лексико-фразеологических связей.

  • Кузнецова О. Д. О глаголах, изменяющих значение в связи с переменой субъекта действия // Современная русская лексикология / Гл. ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1966. С. 56–63.

    В статье поднимается вопрос о необходимости разграничения в толковых словарях значений глаголов, которые могут меняться в зависимости от того, с каким субъектом действия (обозначающим лицо или предмет) они употребляются в предложении. Так, в конструкции рабочий подпирает потолок бревном глагол имеет значение ‘ставить опору, подпорку для поддержания чего-л.’, а в конструкции бревно подпирает потолок значение глагола определяется как ‘служить опорой чему-л., поддерживать собой что-л.’ Описывается ряд семантических групп, на которые распадаются глаголы рассматриваемого типа. 

    Автор обращает внимание на то, что в толковых словарях недостаточно последовательно разграничиваются значения подобных глаголов в зависимости от синтаксической конструкции. Приводятся примеры смешения значений глаголов в иллюстративном материале, анализируются непоследовательности в принципах толкования таких глаголов в БАС-1. 

1967

  • Сорокин Ю. С. О нормативно-стилистическом словаре современного русского языка // Вопросы языкознания. 1967. №5. С. 22–32.

    Автор обобщает опыт советской лексикографии и определяет важнейшую задачу, стоящую перед академической толковой лексикографией — создание нового, современного нормативно-стилистического словаря, который бы мог отразить «живые явления» языка, новые особенности словоупотребления, в том числе еще не устоявшиеся в языке. Тип нормативно-стилистического словаря, восходящий к идее Л. В. Щербы об «академическом» (нормативном) словаре, получает яркую образную характеристику: этот словарь есть «моментальная фотография» современного словоупотребления. Отмечая неоспоримые заслуги ТСУ и БАС-1 в отношении стилистической характеристики слов, автор статьи указывает на то, что оба этих крупнейших словаря не годятся для понимания современных языковых фактов. В статье рассматриваются следующие проблемы создания нового словаря: 

    Хронологические границы и круг источников. Утверждается, что нормативный словарь современного языка не должен использовать исключительно современные материалы (ведется полемика с учеными, проводящими нижнюю хронологическую границу словаря по 1917 году или по концу 1930-х — началу 1940-х годов); для такого словаря важно не то, когда и как сложились те или иные нормы, а то, что они существуют, действуют. Поэтому не следует отказываться от материалов XIX в., если они не противоречат современной норме.

    Ограничения словника. Словник нормативно-стилистического словаря современного языка должен быть достаточно широким, он должен включать и типичные с точки зрения нормы факты языка, и отклонения от них. Важно, чтобы все эти факты получали в словаре точную нормативно-стилистическую оценку. По своему объему словник такого словаря может вполне совпадать со словником БАС-1. Следует с осторожностью относиться к включению в словарь таких групп лексики, как устарелые, областные, специальные слова, случаи индивидуального словоупотребления, однако ограничения не должны затрагивать то, что «является живым для нашего употребления, что продолжает оказывать влияние на него».

    Система нормативно-стилистических помет в новом словаре должна быть усовершенствована и упорядочена. Стилистическая характеристика лексики в существующих словарях слишком противоречива и неопределенна: критике подвергаются пометы Разг., Простореч., Обл., Устар., не дающие словам однозначных нормативных характеристик; отмечается тенденция к трактовке большого количества слов как «нейтральных» (без помет), на самом деле свидетельствующая лишь о неудовлетворительности имеющихся инструментов стилистической оценки. Формулируется принцип функциональных различий в литературном языке, который должен быть положен в основу системы помет нового словаря.

    В статье затрагиваются также следующие проблемы: отражение семантической структуры слова, показ синонимии и антонимии, разграничение омонимов, точность дефиниций, системность лексико-грамматической характеристики лексики, способы описания лексической сочетаемости.

1978

  • Толикина Е. Н. К вопросу о системных закономерностях лексической сочетаемости и процессов фразообразования // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 61–80.

    Статья содержит подробный теоретический обзор способов классификации и описания устойчивых сочетаний и фразеологических единиц, а также анализ способов представления лексической сочетаемости в БАС. Отмечается, что многое в вопросе описания единиц этого типа нуждается если не в полной перестройке, то по крайней мере в унификации, и предлагаются возможные решения, необходимые для подготовки БАС-2.