Публикации

1978

  • Ковтун Л. С. Описание метафоризации значений в толковом словаре литературного языка // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 46–60.

    В статье рассматривается проблема отображения метафорических значений и разных уровней метафоризации значения в БАС-1. Отмечая некоторые удачные решения, автор концентрируется на критическом анализе. Отмечаемая непоследовательность и несистемность выделения переносных значений слов, особенно многозначных, рассматривается в нескольких аспектах: 1) разграничения живых и генетических метафор, 2) разграничения общеязыковых и авторских метафор, 3) соблюдения принципа системности и единообразия в описании языкового материала (в частности, последовательного различения разных уровней метафоризации значения). Анализ снабжен большим количеством иллюстраций; выделены аспекты, на которые следует обратить внимание при подготовке БАС-2. В начале статьи также приводится обоснование использования беллетристических текстов в качестве основного источника БАС.

  • Цыганова В. Н. Префиксальные глаголы с показателями краткости в Семнадцатитомном словаре // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 122–131.

    Рассматриваются глаголы на -ать и -нуть, выражающие множественность и единичность производимого действия соответственно. Проанализированы так называемые префиксальные триады типа оттолкать–оттолкнуть–отталкивать, облизать–облизнуть–облизывать. Значения этих глаголов связываются автором с семантикой физического действия и перемещения объекта в пространстве. Отмечается, что показатель кратности не всегда проявляется в значениях глаголов, отсюда недостатки лексикографического описания. Рассматриваются способы лексикографической разработки таких глагольных триад в БАС-1, приводятся рекомендации по их разработке в переиздании Словаря.

  • Моисеев А. И. Наименования лиц по профессии и толковые словари современного литературного языка // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 149–158.

    В статье рассмотрено описание наименований лиц по профессии в общих толковых словарях. Автор относит такие наименования к специальной терминологии, которая не должна входить в словник словарей литературного языка. Тем не менее эта лексика включается в толковые словари, и автор ищет для этого основания. Наименования лиц по профессии подразделяются на однословные, комплексные и описательные. Особое внимание уделяется личным именам существительным. Приводится статистический анализ описания таких единиц от словарей древнерусского языка до ТСУ, БАС-1 и МАС-1. Отдельно и детально анализируется их дефиниции в БАС-1. Приводятся примеры специализированных толкований, которые в идеале должны быть составлены для всех личных существительных из группы наименований лиц по профессии, но в БАС-1 представлены в незначительном количестве. Делается вывод, что в общих толковых словарях должно быть отражено большинство наименований лиц по профессии, а их толкования должны быть более специализированы.

  • Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. 182 с.

    В сборнике статей рассматриваются проблемы, связанные с переизданием БАС-1 (подготовкой будущего БАС-2). Основной задачей переиздания является «осовременение» словаря: актуализация словника, усиление принципа нормативности, уточнение стилистических квалификаций, усовершенствование семантической характеристики и показа сочетаемости.

2020

  • Приемышева М. Н., Стукова Е. Г. Академический «Словарь русского языка» под редакцией академика Н. С. Державина (1929–1937 гг.) в истории русской толковой лексикографии // Вопросы лексикографии. 2020. №17. С. 195–212.

    В статье кратко освещена история «Словаря русского языка», созданного в АН СССР в 1929–1937 гг. под редакцией Н. С. Державина (СлДерж), и определена его роль в истории, теории и практике русской толковой лексикографии. Поскольку создание этого словаря было прекращено по политическим причинам в 1937 г., его официальная история «растворилась» в истории последних лет существования словаря «шахматовской» редакции. Несмотря на то, что СлДерж, как и его предшественник — Словарь Шахматова, — не был завершен, определенный круг примененных в нем лексикографических приемов и методов стал традиционным. Важным фактом является то, что Словарь стал своего рода лабораторией по подготовке семнадцатитомного БАС-1. В статье детально анализируются следующие аспекты: 1) методологическая основа СлДерж (подготовка и издание словарной инструкции и ряда методологических статей); 2) отбор слов и иллюстративного материала для СлДерж (лексика и цитаты из газет 1930-х годов сделали его уникальным источником редкого языкового материала); 3) семантическая разработка слов (среди авторов Словаря в 1930-е годы были Л. В. Щерба, С. И. Ожегов и другие выдающиеся русские лингвисты: их высокий профессиональный уровень позволил особенно тщательно разработать семантику в словаре); 4) некоторые факты, свидетельствующие об использовании материала СлДерж и ряда его лексикографических достижений в будущем БАС-1. Основной вывод авторов статьи состоит в том, что СлДерж является самостоятельным лексикографическим проектом, внесшим значительный вклад в теорию и практику русской лексикографии.