Публикации

1978

  • Горбачевич К. С. Словарь и цитата (о рационализации иллюстрирования слов и значений во втором издания Семнадцатитомного словаря) // Вопросы языкознания. 1978. №5. С. 14–24.

    Проблематика, связанная с подбором иллюстративного материала для толкового словаря, рассматривается автором статьи в связи с подготовкой БАС-2. Отмечается, что в БАС-1, использующем два типа иллюстраций — цитаты и речения, — предпочтение отдается первым, при этом по степени насыщенности цитатным материалом этот словарь приближается к крупнейшим мировым словарям исторического типа. Ставится вопрос о целесообразности привлечения столь многочисленных цитат и о возможности более широкого использования составительских речений.

    Автор критикует принятое в БАС-1 правило цитатной «триады», согласно которому каждая семантическая филиация иллюстрируется тремя цитатами из разных периодов. Такой подход часто приводит к использованию цитат исключительно в констатирующей функции — для подтверждения того, что слово употреблялось в литературе в ту или иную эпоху. Делается вывод о том, что несмотря на критику, связанную с перегруженностью первых томов БАС-1 цитатным материалом, в дальнейшем его количество не только не уменьшилось, но даже (по ряду причин) увеличилось.

    Устанавливаются преимущества и недостатки литературного цитирования в нормативном словаре. Так, с одной стороны, обеспечивая авторитетность и документированность текстового источника и способствуя раскрытию семантики и стилистических особенностей слова, чрезмерное использование цитат, с другой стороны, часто приводит к избыточности сведений экстралингвистического характера, отражении в словаре литературного языка авторских приращений в семантике слов, внедрении в текст словаря устарелых или ненормативных сопутствующих слов, форм и сочетаний.

    Обосновывается тезис о том, что в БАС-2, в котором, согласно концепции, должен быть усилен принцип нормативности и устранен принцип историзма, значительно большую роль должны играть составительские речения, воспроизводящие типичные предметно-языковые связи и отвечающие современным нормам употребления слов. При этом цитаты также должны быть сохранены, хотя и ограничены в лексикографическом использовании. Автор статьи приводит типологию слов и значений, при описании которых следует предпочесть иллюстрирование цитатами и (или) речениями. Декларируется «комбинированный прием иллюстрирования», который позволит сделать словарную статью более компактной и в то же время более концентрированной.

1995

  • Денисов П. Н. Принципы создания картотек для лингвистических исследований // Национальные лексико-фразеологические фонды / Отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб.: Наука, 1995. С. 54–63.

    В статье ставится ряд вопросов, относящихся к отбору материала для картотеки академического словаря. Автор высказывает суждения об объеме картотеки и количественном соотношении текстов разных жанров и разных авторов, о статусе и критериях литературного языка, о балансе литературного и энциклопедического в картотеке и словаре, о статусе иноязычных заимствований в русском языке, об опыте иностранных лексикографических проектов. Формулируется вывод о том, что словарная картотека должна отражать всю противоречивость и пестроту современной языковой ситуации.

2020

  • Приемышева М. Н., Стукова Е. Г. Академический «Словарь русского языка» под редакцией академика Н. С. Державина (1929–1937 гг.) в истории русской толковой лексикографии // Вопросы лексикографии. 2020. №17. С. 195–212.

    В статье кратко освещена история «Словаря русского языка», созданного в АН СССР в 1929–1937 гг. под редакцией Н. С. Державина (СлДерж), и определена его роль в истории, теории и практике русской толковой лексикографии. Поскольку создание этого словаря было прекращено по политическим причинам в 1937 г., его официальная история «растворилась» в истории последних лет существования словаря «шахматовской» редакции. Несмотря на то, что СлДерж, как и его предшественник — Словарь Шахматова, — не был завершен, определенный круг примененных в нем лексикографических приемов и методов стал традиционным. Важным фактом является то, что Словарь стал своего рода лабораторией по подготовке семнадцатитомного БАС-1. В статье детально анализируются следующие аспекты: 1) методологическая основа СлДерж (подготовка и издание словарной инструкции и ряда методологических статей); 2) отбор слов и иллюстративного материала для СлДерж (лексика и цитаты из газет 1930-х годов сделали его уникальным источником редкого языкового материала); 3) семантическая разработка слов (среди авторов Словаря в 1930-е годы были Л. В. Щерба, С. И. Ожегов и другие выдающиеся русские лингвисты: их высокий профессиональный уровень позволил особенно тщательно разработать семантику в словаре); 4) некоторые факты, свидетельствующие об использовании материала СлДерж и ряда его лексикографических достижений в будущем БАС-1. Основной вывод авторов статьи состоит в том, что СлДерж является самостоятельным лексикографическим проектом, внесшим значительный вклад в теорию и практику русской лексикографии.

2022

  • Стукова Е. Г. Первые годы работы Словарного сектора Института языка и мышления (1931–1937 гг.) // История, теория и практика академической лексикографии: юбилейный сборник научных статей / Ред. коллегия Р. И. Воронцов, О. Н. Крылова, М. Н. Приемышева (отв. ред.), Е. В. Пурицкая. СПб.: ИЛИ РАН, 2022. С. 26–34. 

    В статье рассказывается о деятельности Словарного сектора ИЛИ РАН в первые годы его существования. На основе отчетов и архивных материалов можно составить представление о содержании, формах работы по составлению академического «Словаря русского языка», по формированию его картотеки, по изменению личного состава сектора в 1930-х годах. В эти годы, особенно в 1934–1936 гг., под руководством Н. С. Державина произошли существенные изменения в концепции «Словаря русского языка» (СлДерж): она претерпела изменение от концепции шахматовского словаря-тезауруса к концепции нормативного словаря современного русского языка. К 1936 г. эти изменения стали существенными и нашли отражение в опубликованных выпусках Словаря. Несмотря на прекращение в 1937 г. работы над «Словарем…» в связи с обвинениями в троцкизме, характер изменений в форме и содержании Словаря позволил авторам использовать имеющиеся наработки при создании нового «Словаря современного русского литературного языка» (БАС-1), работа над которым началась по решению Президиума АН СССР 5 августа 1937 г.

  • Стукова Е. Г. Академический «Словарь русского языка» под ред. Н. С. Державина и «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова в контексте лексикографической и культурно-речевой ситуации 1920–1930-х гг. // История, теория и практика академической лексикографии: юбилейный сборник научных статей / Ред. коллегия Р. И. Воронцов, О. Н. Крылова, М. Н. Приемышева (отв. ред.), Е. В. Пурицкая. СПб.: ИЛИ РАН, 2022. С. 64–74.

    В статье рассматриваются историко-политический и общественно-культурный контексты, в которых создавались академический «Словарь русского языка» под ред. Н. С. Державина (1929–1937) и «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1934–1940); кратко анализируется взаимосвязь их концепций, принципов и подходов в работе. Автор анализирует лексикографическую ситуацию 1920–1930-х гг., которая характеризовалась следующими факторами: сильный запрос на нормативный словарь со стороны широкой аудитории; внимание государства к лексикографической работе и запрос на словарь как инструмент проведения языковой политики и идеологизации; борьба за чистоту языка.