Публикации

1963

  • Зайцева Т. В. Лексикографическая разработка структурно и семантически близких слов // Проблема толкования слов в филологических словарях: Сборник статей. Рига: Изд-во АН Латвийской ССР, 1963.  С. 23–30.

    Статья посвящена описанию в словарях (в БАС-1, МАС-1 и СОж) фонетических и морфологических вариантов слова, этимологически близких слов, синонимов (архаичный/архаический, галоши/калоши, мышле́ние/мы́шление, грусть/печаль и др.). Подчеркивается необходимость выделения общего и различного при описании таких единиц. По наблюдениям автора статьи, толковые словари не уделяют данному вопросу должного внимания, руководствуясь практическими соображениями (экономия места, легкость нахождения слова пользователем и т. п.). Однако подобные доводы могут приниматься во внимание, только если они не противоречат научному пониманию явления. 

    В статье анализируется, что́ в различных словарях может быть объединено в одну словарную статью, а что́ выносится в отдельные. Автор выделяет 6 способов лексикографической разработки морфологических вариантов. Кроме того, ставится вопрос о «морфологических параллелизмах» (лиса/лисица, языковедение/языкознание), для толкования которых наиболее характерна формула «то же, что…». 

    Рассматриваются способы иллюстрирования слов, близких структурно и семантически. Утверждается, что иллюстрации должны в полном объеме показывать семантический объем слова, но этого часто не происходит. 

    В статье разбираются недостатки некоторых формальных толкований («прил. к…», «относящ. к…», «то же, что…»). Анализируются способы описания близких, но не полностью совпадающих по значению слов: часто словари создают иллюзию их полного семантического тождества. Однако известно, что язык стремится избавляться от дублетов, поэтому важно показать в словаре ограничения в употреблении каждого из таких слов. Кроме того, при описании синонимов рекомендуется избегать замкнутого круга в толкованиях и, истолковав опорное слово синонимического ряда, объяснять остальные синонимы, отталкиваясь от него.

     

1966

  • Кузнецова О. Д. О глаголах, изменяющих значение в связи с переменой субъекта действия // Современная русская лексикология / Гл. ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1966. С. 56–63.

    В статье поднимается вопрос о необходимости разграничения в толковых словарях значений глаголов, которые могут меняться в зависимости от того, с каким субъектом действия (обозначающим лицо или предмет) они употребляются в предложении. Так, в конструкции рабочий подпирает потолок бревном глагол имеет значение ‘ставить опору, подпорку для поддержания чего-л.’, а в конструкции бревно подпирает потолок значение глагола определяется как ‘служить опорой чему-л., поддерживать собой что-л.’ Описывается ряд семантических групп, на которые распадаются глаголы рассматриваемого типа. 

    Автор обращает внимание на то, что в толковых словарях недостаточно последовательно разграничиваются значения подобных глаголов в зависимости от синтаксической конструкции. Приводятся примеры смешения значений глаголов в иллюстративном материале, анализируются непоследовательности в принципах толкования таких глаголов в БАС-1. 

1978

  • Кузнецов С. А. Аспектуальная характеристика глаголов в толковых словарях русского языка // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 112–121.

    В статье на материале ТСУ, СОж, МАС-1 и БАС-1 рассматривается проблема лексикографического представления категории вида. Принципам описания глаголов в БАС-1 автор дает положительную оценку, но также соглашается с критикой выбора формы несовершенного вида в качестве основной, который влечет за собой множество трудностей для составителей. Утверждается, что описание глаголов зависит от типа словаря, и если для словарей краткого и среднего типа представление перфективации и имперфективации как видообразующих процессов является достаточным, то для большого словаря (БАС-1) плодотворными являются подходы, где члены видовых пар — это разные слова; перфективация признается словообразовательным процессом, а имперфективация — видообразовательным.

  • Цыганова В. Н. Префиксальные глаголы с показателями краткости в Семнадцатитомном словаре // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 122–131.

    Рассматриваются глаголы на -ать и -нуть, выражающие множественность и единичность производимого действия соответственно. Проанализированы так называемые префиксальные триады типа оттолкать–оттолкнуть–отталкивать, облизать–облизнуть–облизывать. Значения этих глаголов связываются автором с семантикой физического действия и перемещения объекта в пространстве. Отмечается, что показатель кратности не всегда проявляется в значениях глаголов, отсюда недостатки лексикографического описания. Рассматриваются способы лексикографической разработки таких глагольных триад в БАС-1, приводятся рекомендации по их разработке в переиздании Словаря.

  • Баженова С. Л. Глаголы с начинательной приставкой за- в толковых словарях // Современность и словари: Сборник статей / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1978. С. 132–139.

    Сравнивается лексикографическая разработка глаголов с приставкой за- в БАС-1, МАС-1 и СОж. Анализируются глаголы с начинательным и результативным значениями приставки. Делается вывод о различной интерпретации переходных и непереходных глаголов с приставкой за- в разных словарях.