1970
- «Словарь современного русского языка» в 17 томах // Русский язык за рубежом. 1970. №3. С. 68–70. [Рец.; без автора]Аннотация
Хвалебная рецензия на БАС-1, приуроченная к присуждению авторскому коллективу Ленинской премии. Подчеркивается неоднородность словарного состава русского языка, которая не помешала лексикографам соблюсти баланс при формировании словника словаря, ориентируясь на «образцовое и принятое употребление русских слов, учитывающее нужды современности и традицию», а также достойно справиться с толкованием слов, их нормативно-стилистической характеристикой и т. д. Кратко описывается история отечественной лексикографии с XIII в. до советского периода, делается вывод о том, что этот лексикографический опыт послужил основой для БАС-1.
- Большой академический // Русская речь. 1970. №5. С. 3–10. [Рец.; от редакционной коллегии журнала]Аннотация
Рецензия посвящена присуждению БАС-1 Ленинской премии. Отмечается значимость появления словаря и его высокая оценка акад. В. В. Виноградовым. Кратко освещается история отечественной лексикографии начиная с первых притекстовых списков непонятных слов, появившихся в XIII в., до САР в конце XVIII в., отмечаются основные словари XIX в., рассматриваются важнейшие вехи советской лексикографии.
Обращено внимание на то, что БАС-1 задумывался одновременно и как толково-исторический, и как нормативный словарь. Кратко оцениваются смысловая и литературно-историческая разработка словарных статей, количество оттенков и нюансов значений, словник, система нормативно-стилистических помет, грамматическая и орфоэпическая информация, справочный отдел. Отмечается, что БАС-1 ценен не только для носителей и изучающих русский язык, но и как источник для составления фразеологических, синонимических и др. словарей.
1974
- Белодед И. К. Словарь и время // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков: К 80-летию чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова / Отв. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1974. С. 7–14.Аннотация
Обсуждается проблема устаревания данных первого издания БАС и проблема создания нового академического толкового словаря. Дано сравнение со "Словарем украинского языка".
1976
- Филин Ф. П., Сороколетов Ф. П., Горбачевич К. С. О новом издании «Словаря современного русского литературного языка» (в семнадцати томах) // Вопросы языкознания. 1976. №3. С. 3–19.Аннотация
Статья освещает проблематику, связанную с подготовкой нового большого академического словаря современного русского литературного языка. Исходная альтернатива в вопросе о путях продолжения лексикографической работы после публикации БАС-1: создание нового словаря или подготовка исправленного и улучшенного второго издания — нашла разрешение в выборе второго варианта, что отражено в Постановлении Бюро Отделения литературы и языка АН СССР о переиздании «Словаря современного русского литературного языка». Подготовка переиздания не снимает вопроса о выработке принципов создания словаря нового типа, а соответственно, предполагает, что второе издание БАС станет новым шагом в развитии русской лексикографии. Центральной проблемой академической лексикографии остается создание нормативно-стилистического словаря современного литературного языка, нацеленного на решение основной задачи — быть активным пособием по культуре русского языка.
Создание такого словаря обусловливает выделение нескольких направлений, требующих наибольшего внимания составителей: актуализация словника, усиление принципа нормативности в оценке языковых фактов, исправление различного рода ошибок и неточностей, унификация разработки однородных языковых явлений, уточнение стилистических квалификаций, проверка и по возможности экономная подача цитатного материала. Этот словарь не будет историческим, в нем будут представлены только элементы историзма. Актуализация словника предусматривает увеличение его состава на несколько десятков тысяч новых лексических единиц (новых слов и слов с новыми значениями) и единиц, не вошедших в первое издание, при этом будет устранена часть устарелых и редких недокументированных слов. Принципы отбора слов во втором издании остаются прежними. Критерии отбора специальных слов и терминов должны уточняться, хотя основной принцип остается единым: в толковый словарь необходимо ввести лишь те термины, которые стали достоянием общеупотребительной лексики.
Переиздание БАС предполагает пересмотр нормативных характеристик многих слов и словоформ под углом зрения современного восприятия языковых фактов. Эти уточнения могут помочь в решении трудной задачи — соединения принципов историзма и нормативности. Осуществление нормативной переоценки языковых фактов мыслится посредством трех лексикографических приемов, не нарушающих общей структуры словаря и словарных статей: 1) устранение мнимо равноценных заголовочных пар; 2) уточнение нормативных характеристик форм слова и замена неоправданных при современном состоянии литературного языка уравнивающих указаний справочного отдела; 3) включение продуктивных новообразований (акцентологических, морфологических, синтаксических).
Усиление принципа нормативности квалифицируется как внутренняя нормативная переоценка, т. е. уточнение нормативных характеристик уже представленных в БАС слов и словоформ. Усилению нормативности будет способствовать уточнение стилистических характеристик слова, усовершенствование способов и приемов показа сферы и условий его функционирования.
Набор стилистических помет остается неизменным, хотя эта сторона БАС вызывала наиболее острые критические замечания. Основные трудности определения стилистического статуса слова в БАС были связаны с совмещением нормативно-стилистического и исторического принципов. Актуальная задача сводится к тому, чтобы характеристики давались с точки зрения стилистической дифференциации словарного состава современного языка. Проблемы стилистической оценки слов обусловлены и тем, что в русском языкознании до сих пор слабо разработана стилистика, ее категории и соотношения.
Во втором издании БАС должны быть по возможности сведены к минимуму случаи разнобоя в описании однородных языковых явлений. Одной из главных задач также является исправление имеющихся ошибок и неточностей, в частности в определении семантических, грамматических и стилистических характеристик, в цитатном материале и справочных сведениях. Представляется возможным и необходимым пересмотреть или уточнить некоторые принципы иллюстрирования.
1977
- Сорокин Ю. С. Что такое исторический словарь? // Проблемы исторической лексикографии. Л., 1977. С. 4–27.Аннотация
Обстоятельный "мастрид" от патриарха ленинградской исторической лексикографии с разбором классических антиномий, сопровождающих каторжный труд любого словарника, с ожидаемым прицелом на специфику диахронического описания языка.
Ответом на, казалось бы, тривиальный (как отмечает сам автор) вопрос, вынесенный в заглавие работы, становится рефлексия по поводу целого лабиринта парадоксальных нюансов, создающих основу для проблематизации основных аспектов словарной работы в новом ключе.