
«Словарь русского языка» под ред. А. А. Шахматова формально (и в том числе по алфавитному порядку, с буквы Е) продолжает издание словаря под редакцией Я. К. Грота, однако отличается от него по концепции и эмпирическому материалу. В соответствии с программой А. А. Шахматова нормативный словарь трансформирован в исторический словарь-тезаурус, который должен включать в себя все слова русского языка: не только литературного, но и территориальных, социальных и профессиональных диалектов, а также терминологию — с XVIII в. до современного словарю момента.
Одна из главных идей А. А. Шахматова, категорически отрицавшего нормативный подход к словарному описанию языка, состояла в том, что словарь, основываясь на документированных материалах, должен описывать реальное функционирование живого языка. В результате шахматовская редакция словаря, представляющая собой монументальный труд, имеющий огромное научное значение, в то же время не состоялась как лексикографическое издание, востребованное обществом: из поля зрения его авторов «совершенно ускользнула задача составления словаря русского литературного языка» (Л. В. Щерба).
В период с 1897 по 1916 г. вышло 19 выпусков на буквы Е, Ж, З, К и Л (не окончены). После революции, когда редактором издания стал В. М. Истрин (а после него Е. Ф. Карский), с 1922 по 1930 г. вышло 12 выпусков словаря на буквы И–О (не окончены), почти все их них являются изданием дореволюционных материалов в старой орфографии.
Переиздание данного словаря в новой орфографии, начатое при В. М. Истрине в 1929 г., привело в 1930-е гг. к созданию новой версии «Словаря русского языка», выходившего под редакцией Н. С. Державина с начала алфавита и по новым теоретическим принципам.
История создания
Библиография
1967
- Котелова Н. З., Семериков А. В., Дальгрен Т. А. Словарная картотека современного русского литературного языка // Лингвистические источники: фонды Института русского языка / Под ред. С. И. Коткова, А. И. Сумкиной. М.: Наука, 1967. С. 10–46.Аннотация
В разделе коллективной монографии, посвященном Большой академической словарной картотеке, описывается история картотеки от момента ее создания при Я. К. Гроте до начала 1970-х гг. Последовательные этапы пополнения картотеки представлены в связи с осуществляемыми в то или иное время лексикографическими проектами, их участниками и историческими событиями. Рассмотрены изменения в программе сбора материала для картотеки: как и кем производились лексические выборки. Приводятся списки наиболее важных источников, сгруппированные по следующим типам: литературные источники, исторические источники, география, фольклор и т. п. Уделено внимание вопросу систематизации материалов картотеки: описываются методы расположения материалов, критерии подбора цитат для картотеки и способы их оформления на карточках. Приводится обзор словарей, основанных на материалах картотеки. В разделе, посвященном дополнительным картотечным фондам, описываются массивы карточек, не объединенных по разными причинам с основными материалами картотеки.
- Семериков А. В. Из истории академической словарной картотеки // Лингвистические источники: фонды Института русского языка / Под ред. С. И. Коткова, А. И. Сумкиной. М.: Наука, 1967. С. 281–316.Аннотация
В статье представлены этапы истории Большой академической словарной картотеки: первые попытки сбора материала до 1886 г., развитие картотеки при Я. К. Гроте, при А. А. Шахматове, период эвакуации и реэвакуации картотеки в 1917-1924 гг., пополнение картотеки в 1920-1930-е гг., период Великой Отечественной войны и послевоенный период. Если о периоде до 1917 г. представлена в основном общеизвестная информация, то разделы о послереволюционном периоде весьма информативны. Подробно описывается история эвакуации и реэвакуации картотеки в период Октябрьской революции и Гражданской войны. Приводятся малоизвестные факты о взаимодействии составителей академического «Словаря русского языка» (СлШахм, СлДерж) и неосуществленного «Ленинского» словаря в контексте судьбы картотеки, относящиеся к 1920–1930-м гг., затрагивается история «Толкового словаря русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.
В статье с разной степенью подробности для разных периодов представлены принципы собирания и характер материалов картотеки, приблизительное количество карточек, факторы, повлиявшие на целостность собрания. Указывается время добавления и приблизительный объем различных карточных собраний, дополнивших картотеку (выписки из произведений М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина и др.). Описываются отдельные собрания, вошедшие в картотеку, но не входящие в общий алфавитный перечень.
- Виноградов В. В. Об омонимии в русской лексикографической традиции // Историко-филологические исследования: Сб. статей к 70-летию акад. Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. С. 51–57.Аннотация
В статье обобщаются принципы отражения омонимии в толковых словарях русского языка. Выявляются две разнонаправленные тенденции: 1) к отказу от описания слов-омонимов, когда тождество слова признается на основе общности звукового состава (Сл1847, СлДаль, СлШахм) и 2) к дроблению многозначных слов на омонимы на основе различия обозначаемых ими реалий (СОж). При этом, по мнению автора, даже те словари, которые занимают по вопросу омонимии срединную позицию, все равно далеки от системного описания этого лексико-семантического явления. Далее на большом языковом материале приводится анализ разных типов омонимии — как обусловленных этимологическими различиями, так и формирующихся в ходе исторического развития семантики слова. Делается вывод о необходимости всестороннего изучения законов развития семантической структуры слова, которое позволило бы преодолеть «произвол» в описании омонимов в толковых словарях.
- Сорокин Ю. С. О нормативно-стилистическом словаре современного русского языка // Вопросы языкознания. 1967. №5. С. 22–32.Аннотация
Автор обобщает опыт советской лексикографии и определяет важнейшую задачу, стоящую перед академической толковой лексикографией — создание нового, современного нормативно-стилистического словаря, который бы мог отразить «живые явления» языка, новые особенности словоупотребления, в том числе еще не устоявшиеся в языке. Тип нормативно-стилистического словаря, восходящий к идее Л. В. Щербы об «академическом» (нормативном) словаре, получает яркую образную характеристику: этот словарь есть «моментальная фотография» современного словоупотребления. Отмечая неоспоримые заслуги ТСУ и БАС-1 в отношении стилистической характеристики слов, автор статьи указывает на то, что оба этих крупнейших словаря не годятся для понимания современных языковых фактов. В статье рассматриваются следующие проблемы создания нового словаря:
Хронологические границы и круг источников. Утверждается, что нормативный словарь современного языка не должен использовать исключительно современные материалы (ведется полемика с учеными, проводящими нижнюю хронологическую границу словаря по 1917 году или по концу 1930-х — началу 1940-х годов); для такого словаря важно не то, когда и как сложились те или иные нормы, а то, что они существуют, действуют. Поэтому не следует отказываться от материалов XIX в., если они не противоречат современной норме.
Ограничения словника. Словник нормативно-стилистического словаря современного языка должен быть достаточно широким, он должен включать и типичные с точки зрения нормы факты языка, и отклонения от них. Важно, чтобы все эти факты получали в словаре точную нормативно-стилистическую оценку. По своему объему словник такого словаря может вполне совпадать со словником БАС-1. Следует с осторожностью относиться к включению в словарь таких групп лексики, как устарелые, областные, специальные слова, случаи индивидуального словоупотребления, однако ограничения не должны затрагивать то, что «является живым для нашего употребления, что продолжает оказывать влияние на него».
Система нормативно-стилистических помет в новом словаре должна быть усовершенствована и упорядочена. Стилистическая характеристика лексики в существующих словарях слишком противоречива и неопределенна: критике подвергаются пометы Разг., Простореч., Обл., Устар., не дающие словам однозначных нормативных характеристик; отмечается тенденция к трактовке большого количества слов как «нейтральных» (без помет), на самом деле свидетельствующая лишь о неудовлетворительности имеющихся инструментов стилистической оценки. Формулируется принцип функциональных различий в литературном языке, который должен быть положен в основу системы помет нового словаря.
В статье затрагиваются также следующие проблемы: отражение семантической структуры слова, показ синонимии и антонимии, разграничение омонимов, точность дефиниций, системность лексико-грамматической характеристики лексики, способы описания лексической сочетаемости.
1971
- Рогожникова Р. П. Некоторые вопросы организации словарной картотеки // Русский язык. Источники его изучения / Отв. ред. С. И. Котков. М.: Наука, 1971. С. 247–255.Аннотация
Статья посвящена обзору достоинств и недостатков Большой академической словарной картотеки, возможностям ее совершенствования. В связи с отмечаемой в картотеке диспропорцией материалов современного русского языка и языка XIX в. делается акцент на том, какого рода литература (в основном художественная) должна попасть в разработку: предлагаются критерии для отбора авторов и произведений, подчеркивается, что не все издания одинаково хороши. Отмечается нехватка в картотеке различных типов источников для разных этапов развития русского языка, мотивируется включение разнообразных видов художественных, публицистических, научных и т. п. текстов. Представлены рекомендации по организации и хранению карточного фонда, а также предложения по автоматизации картотеки.