
Семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка», издававшийся с 1948 по 1965 гг., является первым в ряду больших академических толковых словарей русского языка и в то же время продолжает долгую традицию русской академической толковой лексикографии, заложенную в конце XVIII века.
По своему замыслу Словарь является толково-историческим и нормативным, он описывает лексическое богатство русского литературного языка преимущественно от эпохи А. С. Пушкина до М. Горького. Словарь опирается на богатейшую картотеку, в которой представлены выборки из произведений русской классики, ранней советской литературы и публицистики. Словник Словаря содержит около 120 тысяч слов.
Концепция семнадцатитомного Словаря развивалась и совершенствовалась на протяжении всего периода его создания. В 1937–1938 гг. был подготовлен первый Проект Словаря, верно определивший многие аспекты лексикографической работы. Однако, поскольку Проект разрабатывался в сжатые сроки и на фоне резкой политической критики в адрес предшествовавшего ему «Словаря русского языка» под ред. акад. Н. С. Державина, он оказался не вполне последователен и излишне идеологизирован. В 1950-е гг. в результате обширной лексикографической дискуссии концепция Словаря была пересмотрена, и в 1958 г. вышла в свет Инструкция по составлению Словаря, основанная на более строгих научно-лингвистических предпосылках и сохраняющая свою актуальность по сей день.
В 1970 г. семнадцатитомный Словарь был удостоен одной из высших государственных наград — Ленинской премии. Несмотря на ряд значимых противоречий, заложенных в концепцию Словаря, он оценивается специалистами как высшее достижение отечественной лексикографии, важнейшая ступень в ее развитии. Научное значение Словаря невозможно переоценить: он находится в центре всей системы словарей русского языка, на его материалах выполняются многочисленные научные исследования. Не менее значима и социально-политическая функция, выполняемая Словарем, — способствовать выработке государственной языковой политики и достойно представлять русский язык как средство международного общения.
История создания
Библиография
1966
- Виноградов В. В. Семнадцатитомный академический словарь современного русского литературного языка и его значение для советского языкознания // Вопросы языкознания. 1966. №6. С. 3–26.Аннотация
В статье подводятся итоги многолетней работы по составлению БАС-1 — «самого значительного словаря современного русского языка», ставшего «плодом общенационального дела». Исходным для оценки словаря становится тезис о пестроте лексикографических традиций, которым пытался следовать авторский коллектив: это и академическая лексикография XVIII–XIX вв., и СлДаль, и СлГрот, и СлШахм, и ТСУ. Отсюда — противоречивость концепции БАС-1.
Анализируется и в целом положительно оценивается «попутная реформа», которой подвергся БАС-1 после выхода первых томов, хотя и подчеркивается, что резких изменений она не принесла. В этой связи затрагиваются вопросы порядка расположения слов (гнездовой vs алфавитный), упрощения стилистической характеристики лексики (в том числе критика двойных помет типа устар. простореч.), размещения фразеологии, описания омонимии (в частности, глагольной).
Центральным противоречием концепции БАС-1 признается совмещение принципов нормативности и историзма. Утверждается, что словарь такого типа может охватывать лишь краткий период времени, отмеченный стабильностью литературной нормы. Характеризуется принцип историзма в лексикографии (описание исторической динамики лексико-фразеологической системы языка (ср. идею Л. В. Щербы), однако подчеркивается, что создание такого словаря — дело будущего, БАС-1 с этой задачей не справляется. Так, в статье критически анализируются попытки лексикографов раскрыть историческую перспективу при определении значений. Рассматриваются особенности расположения значений многозначного слова, критикуется практика помещения устарелых значений в конец словарной статьи, поднимается проблема исторического освещения фразеологических оборотов. Приводится ряд очерков, посвященных семантической истории отдельных слов: скоропалительный, солидарность, искусство, особь, лапушка, стимул, облапошить и др.
Особое внимание уделяется справочному отделу словарной статьи, одной из задач которого является указание первой словарной фиксации слова. В целом положительно оценивая историко-лексикографические справки в БАС-1, автор статьи все же отмечает, что во многих случаях они носят формальный характер, а иногда «не ведут к истории слова, а уводят от нее» (когда первая фиксация слова относится к более позднему периоду, чем его появление в языке).
При анализе БАС-1 как нормативно-стилистического словаря предлагается понимание современного русского литературного языка как относящегося к периоду с конца XIX в. до времени написания статьи. Утверждается, что применяемая в БАС-1 система стилистических помет в основном совпадает с системой помет ТСУ, однако она уже не соответствует задачам нормативно-стилистического описания современной лексической системы (что подтверждается анализом ряда ярких примеров из БАС-1). Делается вывод, что БАС-1 отчетливо продемонстрировал смену нескольких лексико-стилистических систем русского языка с эпохи Пушкина до середины XX в.
Статья завершается тезисом о том, что хотя БАС-1 и «не оформился в особый самостоятельный тип словаря», он выдвинул новые задачи (создание исторических и нормативно-стилистических словарей русского языка), наметил много частных проблем словарного описания лексики и подготовил базу для развития лексикологи и лексикографии.
- Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. 30 с.Аннотация
Брошюра содержит тезисы основных докладов, прочитанных на совещании, посвященном итогам четвертьвековой словарной работы в Академии наук и перспективам ее продолжения (18–22 апреля 1966 г.). Представлены выступления В. В. Виноградова, Ю. С. Сорокина, А. М. Бабкина и Е. Э. Биржаковой, Л. С. Ковтун, Д. Н. Шмелева, Е. Н. Толикиной, К. С. Горбачевича, И. Н. Шмелевой, Н. З. Котеловой, Е. А. Земской, Г. А. Качевской. Несмотря на краткость и конспективность изложения, «Тезисы...» глубоко раскрывают сущность основных аспектов, категорий и принципов академической толковой лексикографии в понимании, достигнутом научным сообществом к середине 1960-х гг.
- Виноградов В. В. Семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» (1948–1965 гг.) и лексикографическая традиция // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 3–4.Аннотация
Утверждается, что БАС-1 занимает видное и значительное место в русской лексикографической традиции. Это первый большой толковый словарь русского языка, доведенный до завершения (после Сл1847 и СлДаль), цельный по основным признакам содержания и по своему выполнению, превосходящий по объему все другие словари современного русского языка. В статьях словаря важным нововведением является историко-лексикографическая справка, сообщающая о первой регистрации слова в лексикографических источниках. Существенным отличием словаря является значительный по объему фразеологический материал. Преобладают иллюстрации из произведений русской литературы, много новых, свежих и выразительных примеров. Внесены усовершенствования в структуру семантической статьи. Вместе с тем совмещение принципов нормативности и историзма в словаре не нашло глубокого и бесспорного выражения. БАС-1 завершает развитие типа русских толковых словарей, воплощенного в предшествующих изданиях, и открывает пути к новым структурным типам словарей — историческим и нормативно-стилистическим.
- Толикина Е. Н. Принцип нормативности в «Словаре современного русского литературного языка» // Тезисы докладов на совещании, посвященном итогам работы над «Словарем современного русского литературного языка» (1948–1965) и перспективам работы над словарями современного русского литературного языка. 18–22 апреля 1966 г. Л., 1966. С. 16–18.Аннотация
Рассматривается проблема совмещения в толковом словаре современного литературного языка нормативных и исторических сведений об объекте описания. Дается характеристика принципа нормативности, предполагающего синхронный подход к языку (в узких хронологических рамках) и состоящего в оценке противопоставленных языковых фактов с точки зрения их соответствия действующим в данный период времени правилам. Диахронический подход, напротив, квалифицирует языковые факты не относительно их существующих вариантов, а относительно их предыдущих состояний.
Утверждается, что традиционный для русской лексикографии период «от Пушкина до наших дней» не может быть признан статичным, что ведет к возникновению противоречий в словарном описании русской лексики. Эти противоречия отчасти решаются в БАС-1 благодаря «сдержанности в стилистических пометах», а также за счет использования двойных помет типа устар. простореч. (впрочем, приводится и критика этого подхода). Совмещение в словаре принципов нормативности и историзма трактуется как компромисс, возможный только при условии, что вышедшие из употребления единицы будут описываться в справочных целях.
- Горбачевич К. С. Нормы литературного языка и толковые словари // Нормы современного русского литературного словоупотребления / Отв. ред. Г. А. Качевская, К. С. Горбачевич. М.; Л.: Наука, 1966. С. 5–23.Аннотация
Статья посвящена проблеме нормализации языка в толковом словаре. Автор разделяет позицию ученых, полагающих, что сознательное воздействие лексикографа на речевую практику общества возможно и необходимо, и толковый словарь является одним из его главных инструментов. Проблема нормативности рассматривается в связи с вопросом о хронологических границах словаря, утверждается, что они должны быть существенно сужены по сравнению с периодом «от Пушкина до наших дней», описываемым в ТСУ, СОж, МАС-1 и БАС-1. Основное внимание сосредоточено на проблеме описания в толковом словаре вариантов слова: акцентологических, морфологических, синтаксических. Отмечается ряд непоследовательных подходов и решений, реализованных при описании вариантов в существующих словарях. Выдвигается тезис о необходимости создания «особого словаря собственно нормативного характера», большое место в котором займет квалификация вариантов и колебаний нормы.